Fachgebiete

Fachgebiete

Sprachkombinationen:

Deutsch-Arabisch, Arabisch-Deutsch, Englisch-Arabisch

  • Politik
  • Rechtswesen
  • Geisteswissenschaften, Kunst & Kultur
  • Übersetzen und Dolmetschen fürs Fernsehen (Untertitel, Live-Interviews, Filme; vgl. unter Publikationen) und fürs Theater
  • Simultanes und konsekutives Dolmetschen
  • Akzentfreies Dolmetschen ins Deutsche und ins Arabische

 

Arbeitsweise (schriftliche Übersetzungen)

  • Zuverlässig, pünktlich, sorgfältig und anspruchsvoll aus dem Arabischen oder ins Arabische
  • Übersetzungen ins Arabische werden unter Wahrung der Diskretion von Muttersprachlern gegengelesen
  • Rücksprachen mit dem Auftraggeber gewährleisten, dass Sie die Übersetzung so erhalten, wie Sie es erwarten
  • Vertraulicher Umgang mit Ihren Vorlagen
  • Bestätigte („beglaubigte“) Übersetzung von Urkunden – wenn ich Zeit habe, die Dokumente lesbar sind und Sie mir vorher eine Kopie geben…

 

Preise

  • lassen sich nicht pauschal angeben, da sie sich nach den jeweils sehr unterschiedlichen Umständen richten. Gerne erstelle ich Ihnen ein konkretes Angebot für Ihren Bedarf.