Fachgebiete / Technisches
Fachgebiete
- Politik
- Geisteswissenschaften, Kunst & Kultur
- Übersetzen und Dolmetschen fürs Fernsehen (Untertitel, Live-Interviews, Filme; vgl. unter Publikationen) und fürs Theater
- Simultanes und konsekutives Dolmetschen
- Akzentfreies Dolmetschen ins Deutsche und ins Arabische
Arbeitsweise (schriftliche Übersetzungen)
- Zuverlässig, pünktlich, sorgfältig und anspruchsvoll aus dem Arabischen oder ins Arabische
- Übersetzungen ins Arabische werden unter Wahrung der Diskretion von Muttersprachlern+ gegengelesen
- Rücksprachen mit Auftraggebern+ gewährleisten, dass Sie die Übersetzung so erhalten, wie Sie es erwarten
- Vertraulicher Umgang mit Ihren Vorlagen
- Bestätigte („beglaubigte“) Übersetzung von Urkunden kann ich bis auf Weiteres im Moment aufgrund meiner Belastung nicht vornehmen
Technisches – Simultandolmetschen von zu Hause
Der Fortschritt ist unaufhaltsam, auch beim Dolmetschen – auch wenn wir ihn uns nicht immer aussuchen können. Seit der Covid-Pandemie hat insbesondere das „Online-Dolmetschen“ (RSI – Remote Simultaneous Interpreting) über Plattformen wie Zoom Raum gegriffen und wird von Auftraggebern+ gern als kostensparende Alternative gewählt oder ist aufgrund der Umstände alternativlos, weil Reisen oder Präsenzveranstaltungen nicht möglich waren oder sind. Aus dem Blick gerät dabei oft, dass sich diese Situation für Dolmetscher+ nicht nur positiv auswirkt, sondern ihre Leistung auch beeinträchtigen kann. Dies gilt insbesondere dann, wenn alle Sprechenden jeweils zu Hause oder in improvisierten Räumen sitzen und auf ein bescheidenes Equipment oder eine instabile Internetverbindung zurückgreifen, die uns Dolmetschenden nicht den erforderlichen sauberen Ton bietet. Auch wenn ein solch verzerrter Sound in der Ausgangssprache Zuhörende zuweilen „ausreichend“ anmutet, bedeutet er beim Dolmetschen eine deutlich größere Belastung, bis hin zu erzwungenen Verallgemeinerungen oder teilweisen Ausfällen in der Verdolmetschung, weil einzelne Worte oder Silben nicht zweifelsfrei oder klar hörbar waren. Dazu kommt der Wegfall einer Vielzahl von atmosphärischen Eindrücken vom Konferenzgeschehen, die im Präsenzfall auf uns wirken und einer sicheren Verdolmetschung förderlich sind. Sprechen Sie daher als Veranstalter+ vor Ihrem Event gerne mit Ihren Dolmetschern+ über mögliche Optionen und Kombinationen wie beispielsweise einen „Dolmetsch-Hub“, bei dem Techniker+ das auditive Geschehen mitverfolgen und korrigierend eingreifen können, statt grundsätzlich auf die vermeintlich preisgünstigste Lösung „Zoom mit Dolmetschfunktion“ zurückzugreifen. Sie bekommen so ein besseres Resultat.
Dolmetschen und Künstliche Intelligenz
Der Untergang ist nah, jetzt auch beim Dolmetschen! Die Kombination aus Spracherkennung und maschineller Übersetzung à la Google Translate und anschließender Verwandlung in Stimme in kürzester Zeit machen humanes Dolmetschen schon bald überflüssig. So könnte man warnende Stimmen überspitzt und verkürzt zusammenfassen. Gerüchteweise werden Konferenzen schon heute zwischen Chinesisch und Englisch maschinell gedolmetscht, und wer weiß, ob das nicht bald in weiteren großen Sprachen um sich greift? Soweit sind wir aber noch nicht, auch wenn ich der Meinung bin, man sollte nichts für immer ausschließen (ChatGPT hat uns auch alle kalt erwischt). Aber auf absehbare Zeit bleibt brauchbares maschinelles Dolmetschen eine Utopie, und eine unverlässliche dazu, denn maschinelles Dolmetschen denkt nicht menschlich, erkennt keine Homonyme und versteht keinen Scherz und keine Redensart. Ausnahmen sehe ich allenfalls in abgelesenen „Gebrauchstexten“ wirtschaftlicher oder politischer Art. Für alles andere setzen Sie bitte weiter auf uns Humanoide, und ausdrücklich möchte ich interessierte junge Menschen dazu ermuntern, Dolmetschen zu studieren. Denn wenn wir in einigen Jahren nicht mehr genügend Nachwuchsdolmetscher+ haben, übernehmen wirklich die Maschinen!
Preise
- lassen sich nicht pauschal angeben, da sie sich nach den jeweils sehr unterschiedlichen Umständen richten. Gerne erstelle ich Ihnen ein konkretes Angebot für Ihren Bedarf.